Fallbeispiel: Entwicklungsberatung

 

Die neue Generation der professionellen Mikrofon- und Empfängersysteme des Kunden sollte für Mehrsprachigkeit ausgelegt werden. DCC erweiterte die Displays mit den Größen von 80 x 40 und 160 x 70 Pixeln für alle Weltsprachen.

Die Ausgangslage

Der Kunde zählt zu den weltweit führenden Herstellern von Produkten zur Aufnahme, Übertragung und Wiedergabe von Ton. Die exzellenten Aufnahme- und Übertragungsgeräte im professionellen Einsatz verfügen über kleinformatige Displays zur Einstellung und Überwachung der Parameter. Dabei werden auf den Displays mit den Größen von 80 x 40 und 160 x 70 Pixeln Texte und Grafiken angezeigt.

DCC wurde beauftragt im ersten Schritt das Design der Benutzeroberflächen für alle Weltsprachen zu erweitern.

Im zweiten Schritt erfolgt die Umsetzung durch DCC.

Die Ziele

Die neue Generation der professionellen Mikrofon- und Empfängersysteme soll für Mehrsprachigkeit ausgelegt werden. Dabei sollen die Systeme europäische, asiatische und arabische Sprachen anzeigen können.

Die Vorgehensweise

Das Projekt startet mit einem ersten Workshop zu den Themen „Sprachen und Sprachgruppen“ sowie „Technische Umsetzung von Sprachen und sprachspezifischen Features“. Mit einführenden Präsentationen und den anschließenden Diskussionen werden die besonderen Eigenschaften und Anforderungen der verschiedenen Sprachen für die Darstellung vertieft.

Mittels des DCC Konzeptes zur Sprachgruppen­betrachtung werden für die sprachangepasste Oberflächengestaltung aus den insgesamt 18 definierten Zielsprachen drei Basis-Sprachgruppen entwickelt. Die Reduzierung der 18 Sprachen auf drei Basis-Sprachgruppen erleichtert die nachfolgende Ausgestaltung der sprachangepassten Templates.

Die drei unterschiedlichen Basis-Templates werden für mehrere Displaygrößen und mehrere Anzeigesituationen ausdifferenziert.

Im Anschluss wird für jede Sprachgruppe, die am längsten laufende Sprache ausgewählt, z. B. Portugiesisch (Europa) und Japanisch (Asien). Die Texte werden von den DCC Profi-Übersetzern übersetzt und pixelgenau in die Templates eingepasst. So wird die Darstellbarkeit aller 18 Sprachen anhand von lediglich drei Beispielen nachgewiesen.

Die Templates dienen für die folgende Umsetzung als Basislayout für alle 18 geforderten Sprachumschaltungen.

Die komplette Projektlaufzeit betrug schnelle 8 Wochen.

Das Ergebnis

Der Kunde erhielt eine qualitativ hochwertige und implementierbare Definition seiner Oberfläche. Die Reduktion der Komplexität von 18 auf drei spiegelt die Reduktion des Aufwands für das Oberflächendesign und die späteren Tests wieder.

Mit Hilfe der DCC eigenen Konzepte zur Sprachgruppenbetrachtung und dem Know-how zu den technischen Anforderungen aller Weltsprachen wurde das Projekt in kürzester Zeit erfolgreich und sicher umgesetzt.

Positives Ergebnis der DCC Weihnachtsaktion

DCCs Kunden haben den Verzicht auf Weihnachtskarten in diesem Jahr belohnt.
weiter...

WinCC Specialist Conference in Köln – Qualitätssicherung im Fokus

Als Premi­um Add-on Partner von SIEMENS nahm DCC auch dieses Jahr wieder an der „WinCC Specialist Conference“ in Köln teil.
weiter...

SPS 2011 – Qualität sichert Export

Auf der SPS 2011 stand das DCC-Messeteam drei Tage lang Kunden und Interessenten für alle Fragen zum Thema professioneller Lokalisierung von Prozessvisualisierungen zur Verfügung.
weiter...

Treffer 1 bis 3 von 7
<< Erste < Vorherige 1-3 4-6 7-7 Nächste > Letzte >>